Welcome to Chiemsee Outrigger Canoes e.V.!

     COC Online
· Termine
· Programm
· Standort
· Vereine
· Marktplatz
· Satzung
· Outrigger?
· Sponsoren
· Impressum
· Mitglieder

     COC Interaktiv
· Home
· Aktive Rubriken
· Aktive Themen
· Downloads
· Seite empfehlen
· Stories Archive
· Suchen
· Top 10
· Umfragen

     Zuwendung


     Besucher Online
Zur Zeit sind 6 Gäste und 0 Mitglied(er) online.


Programm
Es gibt viel zu tun, fangen wir an!







Polynesische Auslegerboote im sportlichen Einsatz auf dem Chiemsee sind schnell, windunabhängig, motorlos umweltfreundlich und auf Insel- und Küstentörns hochseetauglich!

Werden Sie Mitglied, jetzt!

  • Aufnahmeantrag Word
  • COC Poster


    Sport, Training, Wettkampf, Reisen, Bootsbau

  • Anschaffung von Booten und Ausrüstung
  • Auslegerkanus im gemeinsamen Selbstbau aus Holz
  • Schnupperfahrten gegen Spende oder Beitritt
  • Charter- und Eventfahrten
  • OC Paddel- und Kiteausbildung

  • Aufbau OC Jugendteams
  • Aufbau OC Damenteams
  • Aufbau OC Herrenteams
  • Aufbau OC Seniorenteams

  • Ausrichtung OC Chiemsee Kini Cup
  • Ausrichtung OC Chiemsee Marathon
  • Ausrichtung OC Chiemsee Kite Flight
  • Ausrichtung OC Chiemsee Night Cup
  • Ausrichtung OC Alz River Up Trophy

  • Teilnahme an nationalen OC Wettkämpfen
  • Teilnahme an internationalen OC Wettkämpfen

  • OC Inseltörn Rund Rügen
  • OC Inseltörn Rund Elba
  • OC Inseltörn Kornaten
  • OC Küstentörn mit wechselnden Crews
  • OC Donaufahrt zum Schwarzen Meer

  • Experimente OC Kiting
  • Experimente OC Segeln
  • Experimente OC Innovationen
  • Experimente OC Eigenbau



    Tarife für OC4 Fahrten

    Mitglieder: Training und Touren am Chiemsee kostenfrei!
    Tagesgäste: Chiemseetour mit COC Steuermann 10,- € pro Person.
    Reisegäste: Ausserhalb des Chiemsees 10,- € pro Person und Tag.

    Teilnahme nur für Freischwimmer auf eigene Gefahr, Kinder nur in Begleitung, persönliche Schwimmhilfen werden nicht gestellt!

    Die COC Körperschaft fördert die allgemein als besonders förderungswürdig anerkannten gemeinnützigen Zwecke des Sports (Abschnitt B, Nr. 1 der Anlage 1 zu § 48 Abs. 2 EStDV). Die COC Körperschaft ist berechtigt, für Spenden, die ihr zur Verwendung für diese Zwecke zugewendet werden, Zuwendungsbestätigungen nach amtlich vorgeschriebenem Vordruck (§ 50 Abs. 1 EStDV) auszustellen.










    Hintergrundmusik im IE

    TE VAKA von den Tokelau Islands - 12 qkm 500 km nördlich von Samoa

    Der Titel, PATE PATE (Trommeln) besingt den umwerbenden Spaß zwischen Gruppen junger Männer und Frauen. Viel davon wird in den Tänzen ausgedrückt, die vibrant und provozierend sind. Man liebt es in der Südsee sich auf diese Weise zu verständigen. Kühnheit, Necken und Vertrauliches wird öffentlich damit alle teilhaben können, angetrieben durch die Energie der Trommeln.

    PATE PATE - by Opetaia Foa'i
    - - -
    LYRICS - TRANSLATION
    - - -
    TU LA KI LUGA KE FAI MALAMA - get up stand up let your feelings be known
    TAIMI TENEI E FAI NA HIVA - the time has come to perform the dance
    TU LA KI LUGA KE FAI MALAMA - get up stand up let your intentions be known
    LUE LUE MALIE TE GALI O NA HIVA - swaying ever so sweetly the message in the dance
    - - -
    AUE AUE - oh! oh!
    TAMA MIMITA - the boys are very bold
    AUE AUE - oh! oh!
    TEINE MIMITA - the girls are very bold
    AUE AUE - oh! oh!
    HIHIVA MIMITA - the dancers are very bold
    AUE AUE - oh! oh!
    KIKILA MAI LA FAKAAKIALI - watch me now, it’s my turn to show
    - - -
    E A MAI TAU FAIVA E A MAI - how is the fishing with you, how is it? (girl)
    TAKU IKA E FOFOU AI AU - the fish that i truly long for (boy)
    E A MAI TAU FAIVA E A MAI - how is the fishing with you, how is it? (girl)
    - - -
    CHORUS - -
    - - -
    HIHIVA KI LUGA HIHIVA MAI VE - dance on up, dance just like that
    HIHIVA MALIE KI TE PATE PATE - dancing ever so sweetly to the PATE PATE
    - - -
    HIVA KI LUGA HIVA KI LALO - dance on up, dance on down
    HIVA MALIE KI TE PATE PATE - dancing ever so sweetly to the rhythms of the log drum



    From: Julie Foai
    Sent: Friday, 11 January 2008 05:09 PM
    To: Stefan Meuwly
    Subject: Pate Pate :-)

    Dear Stefan,

    Attached are the lyrics and translations for Pate Pate.
    It is possible the group will be in Europe in August.
    I would be interested to discuss possibilities with your son-in-law.

    Regards
    Julie Foai

    Te Vaka Management
    www.tevaka.com







    Zu den COC Fanartikeln












    Copyright © by Chiemsee Outrigger Canoes e.V. Alle Rechte vorbehalten.

    Publiziert am: 2007-12-28 (1312 x gelesen)

    [ Zurück ]




  • Web site powered by Linux Web site powered by PHP-Nuke Web site powered by Apache Web site powered by MySQL Admin Stefan Meuwly

    Logos und Warenzeichen sind in der Regel geschützt
    Erstellung der Seite: 0.45 Sekunden