 |
| COC Online |  |
| COC Interaktiv |  |
| Zuwendung |  |
| Besucher Online |  |
|
Zur Zeit sind 6 Gäste und 0 Mitglied(er) online.
| |
|  |
Programm Es gibt viel zu tun, fangen wir an!
Polynesische Auslegerboote im sportlichen Einsatz auf dem Chiemsee sind schnell, windunabhängig, motorlos umweltfreundlich und auf Insel- und Küstentörns hochseetauglich!
Werden Sie Mitglied, jetzt!
Aufnahmeantrag Word
COC Poster
Sport, Training, Wettkampf, Reisen, Bootsbau
Anschaffung von Booten und Ausrüstung
Auslegerkanus im gemeinsamen Selbstbau aus Holz
Schnupperfahrten gegen Spende oder Beitritt
Charter- und Eventfahrten
OC Paddel- und Kiteausbildung
Aufbau OC Jugendteams
Aufbau OC Damenteams
Aufbau OC Herrenteams
Aufbau OC Seniorenteams
Ausrichtung OC Chiemsee Kini Cup
Ausrichtung OC Chiemsee Marathon
Ausrichtung OC Chiemsee Kite Flight
Ausrichtung OC Chiemsee Night Cup
Ausrichtung OC Alz River Up Trophy
Teilnahme an nationalen OC Wettkämpfen
Teilnahme an internationalen OC Wettkämpfen
OC Inseltörn Rund Rügen
OC Inseltörn Rund Elba
OC Inseltörn Kornaten
OC Küstentörn mit wechselnden Crews
OC Donaufahrt zum Schwarzen Meer
Experimente OC Kiting
Experimente OC Segeln
Experimente OC Innovationen
Experimente OC Eigenbau
Tarife für OC4 Fahrten
Mitglieder: Training und Touren am Chiemsee kostenfrei!
Tagesgäste: Chiemseetour mit COC Steuermann 10,- € pro Person.
Reisegäste: Ausserhalb des Chiemsees 10,- € pro Person und Tag.
Teilnahme nur für Freischwimmer auf eigene Gefahr, Kinder nur in Begleitung, persönliche Schwimmhilfen werden nicht gestellt!
Die COC Körperschaft fördert die allgemein als besonders förderungswürdig anerkannten gemeinnützigen Zwecke des Sports (Abschnitt B, Nr. 1 der Anlage 1 zu § 48 Abs. 2 EStDV). Die COC Körperschaft ist berechtigt, für Spenden, die ihr zur Verwendung für diese Zwecke zugewendet werden, Zuwendungsbestätigungen nach amtlich vorgeschriebenem Vordruck (§ 50 Abs. 1 EStDV) auszustellen.
Hintergrundmusik im IE
TE VAKA von den Tokelau Islands - 12 qkm 500 km nördlich von Samoa
Der Titel, PATE PATE (Trommeln) besingt den umwerbenden Spaß zwischen Gruppen junger Männer und Frauen. Viel davon wird in den Tänzen ausgedrückt, die vibrant und provozierend sind. Man liebt es in der Südsee sich auf diese Weise zu verständigen. Kühnheit, Necken und Vertrauliches wird öffentlich damit alle teilhaben können, angetrieben durch die Energie der Trommeln.
| PATE PATE
| -
| by Opetaia Foa'i |
| -
| -
| - |
| LYRICS
| -
| TRANSLATION |
| -
| -
| - |
| TU LA KI LUGA KE FAI MALAMA
| -
| get up stand up let your feelings be known |
| TAIMI TENEI E FAI NA HIVA
| -
| the time has come to perform the dance |
| TU LA KI LUGA KE FAI MALAMA
| -
| get up stand up let your intentions be known |
| LUE LUE MALIE TE GALI O NA HIVA
| -
| swaying ever so sweetly the message in the dance |
| -
| -
| - |
| AUE AUE
| -
| oh! oh! |
| TAMA MIMITA
| -
| the boys are very bold |
| AUE AUE
| -
| oh! oh! |
| TEINE MIMITA
| -
| the girls are very bold |
| AUE AUE
| -
| oh! oh! |
| HIHIVA MIMITA
| -
| the dancers are very bold |
| AUE AUE
| -
| oh! oh! |
| KIKILA MAI LA FAKAAKIALI
| -
| watch me now, it’s my turn to show |
| -
| -
| - |
| E A MAI TAU FAIVA E A MAI
| -
| how is the fishing with you, how is it? (girl) |
| TAKU IKA E FOFOU AI AU
| -
| the fish that i truly long for (boy) |
| E A MAI TAU FAIVA E A MAI
| -
| how is the fishing with you, how is it? (girl) |
| -
| -
| - |
| CHORUS
| -
| - |
| -
| -
| - |
| HIHIVA KI LUGA HIHIVA MAI VE
| -
| dance on up, dance just like that |
| HIHIVA MALIE KI TE PATE PATE
| -
| dancing ever so sweetly to the PATE PATE |
| -
| -
| - |
| HIVA KI LUGA HIVA KI LALO
| -
| dance on up, dance on down |
| HIVA MALIE KI TE PATE PATE
| -
| dancing ever so sweetly to the rhythms of the log drum |
From: Julie Foai
Sent: Friday, 11 January 2008 05:09 PM
To: Stefan Meuwly
Subject: Pate Pate :-)
Dear Stefan,
Attached are the lyrics and translations for Pate Pate.
It is possible the group will be in Europe in August.
I would be interested to discuss possibilities with your son-in-law.
Regards
Julie Foai
Te Vaka Management
www.tevaka.com

Zu den COC Fanartikeln
Copyright © by Chiemsee Outrigger Canoes e.V. Alle Rechte vorbehalten. Publiziert am: 2007-12-28 (1312 x gelesen) [ Zurück ] |
|
| 
|